Ako ste mislili da je jedini dobar internet prevoditelj Google Prevoditelj, onda ste u krivu. Microsoft je dugo razvijao svoj Microsoft Translator, koji je prije par dana dobio novo ažuriranje koje uvodi regionalne naglaske u aplikaciju na iOS-u i Androidu.
Jako dobar dodatak. Ljudi iz različitih dijelova svijeta koriste različite naglaske. Američki engleski zvuči drugačije od britanskog engleskog, a skroz drugačije od australskog engleskog. Isto vrijedi i za španjolski, portugalski i mnoge druge naglaske.
“Već danas dodajemo regionalne naglaske aplikaciji Microsoft Translator za iOS i Android”. “Sada možete odabrati naglasak pretvaranja teksta u govor koji želite čuti tijekom korištenja aplikacije.” – stoji u Microsoftovom postu na blogu.
Microsoft u svom posljednjem postu na blogu opisuje kako regionalni naglasci mogu drastično promijeniti iskustvo slušanja jezika. Sada, kada želite čuti svoj prijevod i na primjer, prezentirati ga sugovorniku iz druge zemlje, možete odabrati pravi naglasak koji će vam pružiti učinkovitiju komunikaciju.
Microsoft je dao korake za pristup novoj značajki:
Odaberite jezik po svom izboru, na primjer španjolski
Odaberite “Govornu regiju”
Odaberite regiju
Odaberite jedan od glasova koji su dostupni iz te regije
Microsoft Translator s novim govornim regijama i potpuno novim biračem jezika sada je dostupan za korisnike iOS-a i Androida.
Piše: Marijan Živković