Možda nije najtočniji prevoditelj, ali Google Translate je dovoljno dobar da nam isporuči dobar prijevod s nekog stranog jezika na hrvatski. Do sada je Google Translate podržavao 133 jezika, no zahvaljujući umjetnoj inteligenciji dogodila se ogromna ekspanzija te je Google Translate dobio podršku za 110 novih jezika, što zvuči stvarno impresivno. Svih 110 novih jezika govori preko 614 milijuna ljudi širom svijeta, što je oko 8% svjetske populacije. Neke jezike koriste preko stotine milijuna ljudi, druge koriste male zajednice, a nekoliko njih gotovo pa i nema izvornih govornika, ali se radi na njihovom očuvanju.
Jedan od najtraženijih jezika bio je kantonski. Budući da se kantonski često preklapa s mandarinskim u pisanju, bilo ga je jako teško uvesti zbog poteškoća u pronalaženju podataka za obuku AI modela. Uključen je i manski, keltski jezik s otoka Man, koji je gotovo izumro smrću posljednjeg izvornog govornika 1974. godine. Srećom, trenutno je u fazi revitalizacije i sada postoje tisuće govornika.
Otprilike četvrtina novih jezika dolazi iz Afrike, što predstavlja najveću ekspanziju afričkih jezika do sada, uključujući Fon, Kikongo, Luo, Ga, Swati, Venda i Wolof.
PaLM 2 AI jezični model bio je ključni dio u proširenju Google Translatea, a pokazao se posebno učinkovitim u učenju jezika koji su blisko povezani jedni s drugima, uključujući jezike slične hindiju, kao što su Awadhi i Marwadi, te francuske kreolske kao što su sejšelski kreolski i mauricijski kreolski.
Umjetna inteligencija značajno je ubrzala razvoj prevoditeljske industrije i izgleda kako Google ne planira prestati dodavati nove jezike. Googleov cilj je stvoriti AI jezični model koji će podržavati 1000 najraširenijih jezika na svijetu.
Piše: Marijan Živković