Google prevoditelj je sada dostupan i za izvanmrežni rad s podrškom za 59 jezika, što ga čini vrlo pogodnim za korisnike.

Google je svoju novu flagship aplikaciju za prevođenje novim alatima koji obećavaju pomoć čak i onima koji niti malo ne poznaju neki strani jezik. Aplikacija sadrži mnoštvo novih mogućnosti, kao što su mod za razgovor u kojem dvije osobe jedna s drugom mogu razgovarati na svom materinjem jeziku dok Google uživo prevodi kao i mod za skeniranje koji instantno prevodi tekst na zaslon. Koliko sve ovo dobro funkcionira?

Mod za razgovor

Stara verzija Google prevoditelja je omogućivala da samo dvije osobe razgovaraju jedna s drugom, uz pritisak na tipku koja omogućuje promjenu detekcije jezika. Nadogradnja je ovo odvela korak naprijed, što znači da korisnici sada mogu slušati dva jezika u isto vrijeme (što znači da dvije osobe mogu govoriti u uređaj i da se njihove riječi mogu prevesti na jezik druge osobe).

U video recenziji nove, nadograđene aplikacije, Mashable je otkrio da mod za razgovor može biti ”sve ili ništa”, iz razloga što stvari mogu ponekad dosta poći po krivu. Mod za razgovor isto tako mijenja ”ružne” riječi na dosta humorističan način.

Više jezika


Mod za razgovor je u prošlosti mogao prevoditi samo engleski na španjolski, dok sada može prevoditi francuski, njemački, talijanski, portugalski, španjolski i ruski. Google kaže da će u budućnosti biti dodani novi jezici.

Gizmodo kaže da je Googleova najnovija nadogradnja pokušala preuzeti Skype koji je nedavno pušten na vlastite uređaje za prevođenje. Stranica dodaje da je dodavanje što je više jezika moguće mogući dio te strategije.

Leće za riječi

Prije nego što je izašla posljednja verzija korisnici su mogli ”uživo” prevoditi tekstove na zaslonu na način da su fotografirali onaj tekst koji su željeli prevesti. Iako impresivan, ovaj sustav je ograničen malim brojem veličine slova koje prepoznaje (na primjer, sustav ima problema problema s prepoznavanjem serif fontova, kao i problem koji se pojavljuje kada pokušavate držati kameru ispred nečega što kamera teško može fokusirati).

Rukopis

Google prevoditelj sada omogućuje unos teksta crtanjem na zaslonu. Prepoznaje različite oblike crta i oblika, pa čak i one koji su teško ”čitljivi”.

Zaključci

Sve u svemu, nove mogućnosti čine Google prevoditelj izvrsnim kolegom za putovanje u inozemstvo, kaže Times magazin.

Amar Toor iz The Vergea se slaže. On kaže da većina novih mogućnosti funkcioniraju jako dobro. „Glasovna mogućnost prepoznavanja je brza i jako precizna, a jezik koji prevoditelj prevodi je uglavnom jasan i razumljiv“.

Ariane Bogain, viša lektorica za moderne strane jezike u Sveučilištu Northumbria izjavila je za BBC da će ova aplikacija pomoći mnogima u pogledu jednostavne interakcije, ali da je to otprilike to. „Može biti dosta korisna za jednostavne stvari. Na primjer, moja majka ne zna niti jedan drugi jezik, ali voli putovati, tako da će joj ova aplikacija biti korisna za pronalazak put kroz grad. No ona nikada neće moći prikazati važnije i kompliciranije stvari, kao što su kulturalne razlike ili humor“, kaže Bogain.

Google kaže da više od 500 milijuna korisnika koriste Google prevoditelj svakog mjeseca, što znači barem milijardu prevođenja dnevno. Aplikacija je dostupna besplatno za Android i iOS.

 

aplikacija google prevoditelja

5 savjeta i trikova vezanih uz Google prevoditelj koje morate znati!

Ne dopustite da vas jezične barijere uspore

Ako vaši planovi za slijedeće putovanje uključuje put u daleke zemlje tada postoje dva predmeta koji su jednostavno neizostavni za vaš put. To su putovnica i aplikacija Google prevoditelj. Evo pet načina kako iz Google prevoditelj aplikacije izvući ono najviše.

Izvanmrežni prijevod

Za vrijeme svoga putovanja ne možete sa sigurnošću znati da ćete imati internet ili ga nećete imati. U situacijama kada vam internet nije dostupan, ako ste skinuli jezične pakete moći ćete i dalje koristiti Google prevoditelj. Dodatno dobra stvar je što ti jezični paketi dolaze kroz posebno strojno učenje koje poboljšava prevođenje (NMT ili ”Neural Machine Translation”).

Umjesto da prevede dijelove rečenica NMT prevodi cijele rečenice, a za vrijeme prevođenja gleda i šire značenje kako bi na što bolji način preveo u ”duhu jezika”. Prije nego što je došla ova promjena NMT je bio rezerviran samo za mrežni način rada, zbog čega je izvanmrežni način prevođenja bio sveden na osnovne alate.

Možete skinuti paket jezika tako što ćete otići pod popis jezika i kliknuti na strelicu prema dolje koja označava skidanje i koja se nalazi tik do jezika koji želite skinuti. Svaki paket je između 35 i 45 megabajta, što znači da oni neće zauzeti puno prostora na vašem uređaju.

Podvucite tekst koji želite prevesti

U slučaju da želite recimo prevesti što znači znak na ulici, jednostavno upotrijebite kameru svoga uređaja i aplikaciju. Pokazati će vam se izbornik koji će vam ponuditi prevedeni tekst koji će se, ako ste na internetu ili ako ste skinuli jezični paket, odmah pokazati na zaslonu uređaja. Ako želite bolje pregledati i prevesti dio teksta i to možete učiniti.

Da biste to učinili kliknite na tipku za kameru i vaš uređaj će započeti sa animacijom skeniranja. Dok animacija traje povucite prstom prema tekstu kako biste ga podvukli i označili i nakon toga kliknite na plavu strelicu koja se nalazi s gornje strane, desno od prevedenog teksta. Izaći ćete iz moda kamere i vratiti ćete se na Home izbornik, a vaš tekst će biti preveden.

Mod za razgovor

Korištenje mikrofona za prijevod ide brzo i vrlo je jednostavno, a osim toga možete koristiti aplikaciju kako biste si pomogli u prevođenju razgovora između vas i stranog govornika. Kada ste u modu mikrofona predefinirani način je slušanje jednog jezika i dobivanje prijevoda.

Ako kliknete na crvenu tipku mikrofona, možete aplikaciju prebaciti u mod za razgovor. Taj mod će vam omogućiti da slušate oba jezika i da za oba jezika dobijete i vi i vaš sugovornik prijevode. Na taj način razgovor može ići još jednostavnije i brže.

Snimite omiljene riječi i izraze

Ako shvatite da vrlo često tražite prijevode nekih riječi ili izraza, da biste si olakšali posao možete snimiti te riječi. Kliknite na start izbornik koji se nalazi pored rezultata prijevoda i on će biti dodan na popis snimljenih riječi. Kako biste pregledali snimljene riječi kliknite na ”Saved” tipku koja se nalazi na dnu zaslona vašeg uređaja.

Koristite aplikaciju kao riječnik

Ako postavite aplikaciju da prevodi sa recimo engleskog na hrvatski (ili koji god jezik odaberete) aplikacija će umjesto jednostavnog prijevoda davati definicije iz riječnika. Na taj način Google prevoditelj će moći poslužiti i kao odličan džepni riječnik.

Piše: M.V.

Komentiraj

Please enter your comment!
Please enter your name here